Mas Vale Trocar

Juan del Encina (1468-c.1530)

Mas vale trocar placer por dolores
Que estar sin amores.

1.Donde es gradecido es dulce morir:
Vivir in olvido quel no es vivir.
Mejor es sufrir pasion y dolores
Que estar sin amores.

2.Es vida perdida vivir sin amar,
Y mas es que vida saber la enplear.
Mas vale penar sufriendo dolores
Que estar sin amores.

3.Amor que no pena no pida placer,
Pues ya el condena su poco querer.
Mejor es perder placer por dolores
Que estar sin amores.

Translation

To change pleasure for sorrow
is preferable to life without love.

1.It is sweet to die with honour:
Life in oblivion is worthless.
To suffer passion and sorrow
is preferable to life without love.

2.Life is wasted without love
But to know love is more than to live.
To suffer the pain of love
is preferable to life without love.

3.Love without pain brings no pleasure,
Since it contains too little desire.
To change pleasure for sorrow
is preferable to life without love.


Back to Northshield Choir Website

Last modified: 8/28/02